Die Firma Mohawk (die ihre vortrefflichen Boote in Deutschland unter dem albernen Namen "Indian Canoe" anbieten muss weil ein prozessfreudiger deutscher Kanufabrikant eins seiner Boote mit der Modellbezeichnung "Mohawk" versehen hat und offenbar die Gefahr von Verwechslungen sieht) betreibt ein eigenes Forum. Das habe ich mal hinzu gefügt.
die Boote der Firma Mohawk werden nicht unter Indian Canoe sondern demnächst einfach ohne Namen von mir vertrieben. Indian Canoe hat schon vor einiger Zeit den Import eingestellt. Die erste Lieferung ist gestern rausgegangen. Ansonsten ist Deine Begründung richtig.
Ach so, dann muss man meinen winzig kleinen Satz wohl einfach in die Vergangenheistform setzen und Dir Glückwünsche zu dieser Entscheidung aussprechen. Die Bilder des Containers (und die der verpackten Boote) habe ich auf Facebook gesehen. Eigentlich schade, dass die Boote jetzt gar keinen Markennamen mehr haben. Hoffentlich gelingt es Dir den Vertrieb ein wenig erfolgreicher aufzuziehen als die Firma, die das bisher gemacht hat, denn die Boote haben einen durchaus guten Ruf. Vor allem in der Wildwasserszene, aber auch bei den Freestylern scheinen die kurzen Soloboote Verwendung zu finden. Aber das wäre eigentlich schon einen eigenen Thread (unter dieser Rubrik?) wert.
Moin Mich freut das sehr und ich drücke die Daumen, das es erfolgreich wird. Vielleicht ist ja auch was Küstentaugliches dabei, brauche nächstes Jahr noch was ähnliches wie der Yellowstone Tandem. LG Jürgen
Durch Zufall bin ich auf ein polnisches Forum gestoßen. Mir erschließt sich das sprachlich nicht so ohne weiteres aber der/die eine oder andere treibt sich ja auf polnischen Gewässern rum und kann da möglicherweise Informationen bekommen.
Zitat Zu Hause habe ich auf einer harten Matratze und orthopädische Kissen schlafen für Kranken-und Unfallversicherung Wirbelsäule. (...) Persönlich halte ich die Aussetzung der Hängematte im Schlafzimmer ein Seil Hängematte ist ein Schinken ... vielleicht ... zu stehen , weil ich nicht tun ... und versuchte
In manchen Fällen reicht das, in anderen nicht wirkt das Ergebnis schon eher humoristisch. Manche Formulierungen entziehen sich einfach einer maschinellen Übersetzung.
Wenn man den obigen Satz von Google D -> GB -> F -> D übersetzen läßt, kommt dabei folgendes heraus: 'In einigen Fällen ist dies ausreichend, in anderen jedoch nicht, war das Ergebnis mehr witzig. Einige Begriffe sind darüber hinaus eine automatische Übersetzung.'
Eine direkte Rundumübersetzung D -> PL -> D ergibt ein auch nicht viel besseres 'In einigen Fällen ist dies ausreichend, in anderen jedoch nicht, war das Ergebnis mehr Spaß. Einige Begriffe sind mehr als nur einer maschinellen Übersetzung'.
Also doch eher einen Babelfisch ins Ohr stecken...
Markus
"Theoretisch besteht kein Unterschied zwischen Theorie und Praxis; praktisch schon." Yogi Berra
Uuups, nun dachte ich, ich hätte was gefunden. Aber hier geht es ja um Foren. Darf ich es trotzdem hier anheften? Geht um Paddeln in Nordirland: http://www.canoeni.com/